╳
Меню
Гаряче
Свіже
Підписки
Спільноти
Комікси
Коментарі
Правила
Питання
Картопелька
Гаряче
Cвіже
Підписки
Cпільноти
Комікси
Увійти
Марко
7 місяців тому
Муглы, Психуна та Батильда Жукпук...і цим все сказано 😂😂
Гарріпоттер
Труднощіперекладу
Батільдажукпук
Книги
▲
3
▼
Ari
7 місяців тому
🔗
Боже ахахахахахах, я зараз здохну, Профессор Самогоні, одразу видно в якій країні перекладали..
▲
2
▼
Lanc
7 місяців тому
🔗
Від Самогоні теж кричу, і Жукпук десь поряд по рівню крінжу :'D
▲
0
▼
GreyParrot
7 місяців тому
🔗
Тут інше цікаве. У пророчиці взагалі не було прізвища? Тобто всі ці недотлумачі тупо придумали?
▲
1
▼
Sowa
7 місяців тому
🔗
*шукає, де дістати нові очі*
▲
2
▼
GreyParrot
7 місяців тому
🔗
Бля. Бля. Бляаааааадь!
▲
1
▼
Enotik_42
7 місяців тому
🔗
А я б ще подивився порівнялку з українськими. Цікаво.
▲
1
▼
Javelina
7 місяців тому
🔗
Як. Це. Розбачити. Назавжди? Росмен ще нормальний був. Махаон - це концентрований поттероманський пздць. Злодеус Злей, бл@ть. 😡
Атворизуйтеся
щоб прокоментувати